面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

福彩快3平台-安全购彩

時間:2022-08-17 來源:本站 點擊:258次
【字体:

世界首例!猪肾成功移植人体在体外“成活”3天******

  据路透社、《纽约时报》等媒体报道,近日,美国研究团队第一次成功将猪肾移植到人体上,进行实验的54小时中没有发生立即性的免疫系统排斥反应,这被视为一项具有潜力的重大医学突破,最终或许有助于解决人类器官捐献供不应求的情形。

  医生将猪肾连接人体

  猪肾脏在体外“成活”3天

  近日,纽约大学兰贡医疗中心实施了全球首例猪肾移植人体手术。报道称,患者已经脑死亡,患有肾功能失调。她生前希望捐献器官,但出于某些原因无法实现。在医生为她拔除生命维持器前,她的家人同意进行移植猪肾的测试,以这种方式让她为医学研究做出贡献。

  征得患者家属同意后,医生把一个猪肾连接到患者一对大血管上,为方便研究人员近距离观察,猪肾留在患者体外。与患者血管相连后,猪肾正常发挥过滤废物、产生尿液的作用,排尿水平与移植人类肾脏相当。患者手术前肌酐水平异常,在移植后恢复正常。肌酐水平是衡量肾功能是否健全的指标之一。移植手术3天后,患者生命支持设备按预定日期去除。进行手术实验的54小时中没有发生立即性的免疫系统排斥反应。

  主刀医生罗伯特·蒙哥马利表示,猪细胞中一种名为“alpha-gal”的糖分子会引起人体免疫系统的排异反应,会让人体产生严重的过敏反应。而这次手术的“肾源”并非普通的猪,而是经基因改造、去除这种糖分子的猪,它的身体组织内几乎没有可能会立即引发人体免疫系统攻击、造成排斥反应的分子,因此手术没有立即引起排异反应。

  蒙哥马利指出,这颗猪肾能够过滤废物,并制造出和一般移植肾脏相同的预期尿液量,他说:“这比我们预期的结果更好,几乎立刻就开始制造尿液和肌酐废物。很多从死者身上取下的肾脏无法在手术后马上发挥功用,必须花数天或数周才能运作,但这次实验立刻就奏效了。”

  1984年美国一女婴

  移植狒狒心脏活了21天

  将动物器官移植到人类身上代替病变的人体器官,这种治疗方式叫做“异种移植”,其历史可以追溯至17世纪,当时人们试着用动物血输血,但没有成功。

  上世纪60年代左右,人类开始尝试将黑猩猩的肾脏移植到少数人类患者身上,但大多数人不久后便死了,患者中延续生命最长的时间是9个月。1984年,美国一名外科医生尝试将狒狒的心脏移植到人类身上,受试者是一名不到一个月大的女婴,她患有左心发育不全综合症,用狒狒的心脏活了21天,女婴短暂生命和快速死亡引发全球关注。

  由于手术成果无法维持太久,许多人谴责“杀死我们最亲近的动物以拯救自己”的想法,引发伦理争议。于是,科学家们将实验目标从灵长类换到猪身上,并通过修改猪的基因来弥补物种差距。

  报道称,由于猪是人类的食物之一,仅在美国一年就吃掉1.2亿只猪,所以比起猴子或猿类,使用它们的器官进行移植争议相对较少,而且猪一胎的幼崽生产数量较高,怀孕周期也短,猪的器官与人类器官大小、功能等方面都具有相似性。但这个设想实现起来依旧很复杂,早期主要障碍是排异反应,后期则是猪病毒传染的危险。

  美国首次批准基因改造猪上市

  用于生产药品、提供组织和器官移植

  2020年12月,美国食品药品监督管理局首次批准基因改造猪上市,用于生产药品,提供移植组织和器官。

  基因改造猪由美国联合医疗公司旗下子品牌打造,被称为“GalSafe猪”。这种猪目前约有100头,以严格控制的条件饲育于美国的爱荷华州。这次移植手术使用的基因改造猪就来自这里。

  不过,美国食药监局表示,如果以“GalSafe猪”开发的医疗产品要应用于人体或者将其纳入移植器官选项之一,还是得再次经过他们的特别许可才能正式上路。

  或将突破器官供应难题

  可能一两年内纳入医疗领域

  根据美国非营利组织“器官共享联合网络”的数据显示,在美国,约10.7万人在等待器官移植,其中有9万人是在等待肾脏,通常必须要排队三到五年才有可能获得机会,因此每天都有12人久候不及去世。美国目前有超过50万名的肾衰竭患者,只能依靠洗肾维持身体机能,他们基本上是没有资格接受移植手术的,因为器官捐赠的数量实在太过稀少,必须优先留给最有可能在手术后健康存活的人。

  因此,想方设法从别的来源取得器官成为人类发展医疗领域的要务之一。科学家此前已成功使用猪心瓣膜和胰腺做人体组织的替代物。猪皮也可以帮助烧伤病人进行植皮手术,抗凝血的肝素也是从猪肠中萃取出来的。

  报道称,猪肾移植到人体无排异反应这一实验具有里程碑意义,被视为一项具有潜力的重大医学突破。最终或许有助于解决人类器官捐献供不应求,导致每年有无数病患在等待中抱憾而终的情形。专家们希望这项技术未来有一天能够解决全球器官捐献严重短缺的困境。

  “对肾病患者中的很多人来说,他们的死亡率跟一些癌症一样高,而无论是使用新药物或是进行新实验,我们在面对癌症患者时都不会考虑太多,因为这或许可以让他们再多活上几个月。”蒙哥马利说,本次研究或许将造福肾衰竭晚期的患者,而且可能在一两年内就可以正式纳入医疗领域。“目前实验只让猪肾运行了不到3天,来可能发现必须被克服的新障碍。”

  “器官共享联合网络”负责人克拉森表示,这次实验可以说是创造了一个分水岭。但他同时表示,就算人与人之间的器官移植在匹配度良好状况下还会发生长期器官排斥反应,更何况如今还是跨越物种案例。肾脏可不只有清除血液中的废物与毒素的功能,接受移植的患者也有可能在手术后感染猪的病毒。华商报记者 郭霁 编译


来源:华商网-华商报

编辑:唐港

双语热点:五种简单的方式,让你保持大脑健康******

大脑是你体内的“超级英雄”,它可以同时处理多项任务:协调动作,解决问题,存储记忆,等等。然而随着年龄的增长,出现记忆丧失事常有的事。在这篇文章里,作者从科学的角度出发,介绍了五种简单易养成的、让大脑保持健康的好习惯。

5 Simple Ways to Keep Your Brain Healthy

Your brain is one of the many superheroes in your body. It’s responsible for coordinating your movements, problem-solving, storing your memories, and a lot more.

大脑是我们体内众多的超级英雄之一。它负责协调动作、解决问题、存储记忆等等。

Yet, most people take their brain health for granted until they start recognizing a change in their memory or other cognitive functions.

然而,大多数人认为他们的大脑理所当然是健康的,直到他们开始意识到他们的记忆力或其他认知功能发生了变化。

The bad news is, as we age, facing some memory loss is normal.

一个坏消息是,随着年龄的增长,出现记忆丧失事常有的事。

The good news, however, is that you can influence your brain health through simple steps at any age. That’s mostly because our brain is able to produce new brain cells beyond childhood.

但好消息是,我们可以在任何年龄通过一些简单的步骤保持大脑的健康。大脑可以不断产生新的脑细胞,使维持其健康成为可能。

In her popular Ted talk, neuroscientist Sandrine Thuret describes how the process of neurogenesis helps us grow new brain cells while also improving our mood and memory.

神经科学家桑德琳·图雷特 (Sandrine Thuret) 在她的Ted演讲中描述了神经协助培养新的脑细胞,同时帮助人类改善情绪和记忆力的过程。

According to psychiatrist and brain disorder specialist Daniel Amen, you have a 50% risk of being diagnosed with Alzheimer's or another form of dementia by the age of 85.

根据精神病学家和脑部疾病专家丹尼尔·阿门 (Daniel Amen) 的说法,一个人在85岁时被查出患有阿兹海默症或其他形式痴呆症的可能性高达50%。

To avoid those risks and make the most of your life, you better take care of your brain before facing problems.

为避免这种情况的发生,我们应该尽早采取下列措施:

Regular movement

规律的运动习惯

Regular movement isn’t only good for your heart (and waistline); it’s also inevitable for a healthy brain.

经常运动不仅对心脏和体重有帮助,还可以帮助维持大脑健康。

Even 30 minutes of aerobic exercise such as walking, swimming, or cycling, five times per week can help to keep your brain sharp.

即使每周只进行5次30分钟的有氧运动(如步行、游泳或者骑自行车),也有助于保持大脑的敏锐。

This might not sound like a big challenge, but for most people, it is.

这听起来很简单,但是对于大部分人来说,这无疑是个挑战。

With almost 40% of the global adult population being overweight or even obese, it’s no wonder that so many people face problems with their memory and concentration levels.

全球有将近40%的成年人超重甚至肥胖,难怪有不少人有记忆力和注意力方面的困扰。

We all want to live long and happy lives, yet, we struggle to take care of our biggest asset: Our body.

我们都想过上幸福美满的生活,然而我们却很难照顾我们最大的资产——身体。

Research proves that exercising can increase the size of our hippocampus, which is the area of your brain responsible for learning, memory, mood, and emotions.

研究证明,锻炼可以增加海马体的大小——海马体是大脑中负责学习、记忆、处理情绪的区域。

If you’re used to spending the vast majority of your time glued to a chair, adding some movement to your daily life might first sound challenging. But if you think of it as a free and easy way to invest in your (brain) health, getting up and going on a 30-minute walk should be a no-brainer.

如果你大部分时间都坐在椅子上,那么在日常生活中增加一些运动听起来可能具有挑战性。但是,如果你可以将运动视为维护大脑健康的一种免费且简单的投资,那么起床并步行 30 分钟应该是不费吹灰之力的。

When You Stop Learning, Your Brain Starts Dying

当你停止学习时,你的大脑就开始走向死亡

The rule is simple: If you don’t use it, you’ll lose it.

关于大脑有这样一条规则:如果你不使用它,你就会“失去”它。

Most people don’t have a bad memory because they’re old. They have a bad memory because they have bad habits, including spending all their days similarly.

很多人记性不好,不是因为他们年纪大,而是因为他们有着不良的习惯,比如每天都用一成不变的方式度过。

To keep your brain healthy, you need to stimulate it to break free from your habitual way of thinking. Instead, you want to challenge yourself and develop new brain pathways by trying new activities.

为保持大脑健康,你必须不断给它新的刺激,使之摆脱习惯性的思维方式。相反,你要通过尝试新活动来挑战自己并开发新的大脑通路。

This could include learning new skills, such as playing an instrument or learning a new language. But it could also involve traveling to new places, completing a jigsaw puzzle, or engaging in other mentally challenging activities.

这种刺激包括学习新技能,如一门乐器或者一门语言;也包括去新的地方旅行,完成一个拼图游戏,或者从事其他具有挑战性的活动。

Keeping your brain healthy isn’t about doing crazy things. It’s more about trying something new and stepping slightly out of your comfort zone.

保持大脑健康并不意味着做疯狂的事,而是尝试新事物,稍微走出舒适圈。

Magic Happens When You Allow Yourself to *Dream* a Little More

良好的睡眠

According to research, 1 in 3 adults don’t get enough sleep.

有研究显示,三分之一的成年人面临睡眠不足的问题。

While motivational speakers are often telling people to sleep less, the truth is that a lack of sleep only turns you into an ineffective hustler who’ll most likely fail to achieve his goals.

虽然励志演讲者经常告诉人们少睡,但事实是,睡眠不足只会让你变成一个效率低下的傻子,无法实现自己的目标.

Sleeping less than seven hours per day lowers your blood flow and impairs your cognitive abilities.

在每天睡眠不足7小时的情况下,血流速度会降低,认知能力也会被损害。

When you sleep, you allow your brain to rest and heal. That’s when you take a pause from the constant information overflow and process everything you learned and experienced throughout the day.

当你睡觉时,大脑也得到了休息和恢复。这期间,大脑从持续不断的信息中抽离出来,处理它这一天学到的一切。

However, brain health isn’t only about how much you sleep. It’s also about the quality of your sleep.

大脑的健康不仅和睡眠时间有关,还和睡眠质量有关。

Some easy ways to get a good night’s sleep are:

获得良好睡眠的简单方法包括:

• Reducing blue light exposure through screens at least an hour before going to bed.

   睡前一小时尽量不要暴露在蓝光下。

• Avoiding excessive workouts or big meals late in the evening.

   避免在深夜过度锻炼或者暴饮暴食。

• Sticking to a nighttime routine and going to bed at the same time every day.

   坚持同一作息,每天在同一时间睡觉。

This Is Easy

人际关系

Another simple yet increasingly underrated way to keep our brains healthy is to socialize and stay connected to our loved ones.

保持大脑健康的另一种方法是保持社交,与我们所爱的人保持联系。这种方法非常简单,但却越来越被无视。

Investing in your relationships doesn’t only feel good. It’s also healthy for your brain.

将时间和精力倾注在人际关系上不仅会让你在情绪上感觉良好,还有助于保持大脑健康。

Good friendships can lead to less anxiety and worrying, which are both toxins for our brains.

良好的友谊可以减少焦虑和担忧,这些负面情绪对我们的大脑来说都是毒素。

Socializing and surrounding yourself with people (preferably those you actually like) is particularly relevant when you age.

当你开始变老,与人(尤其是自己真正喜欢的人)交往、与自己相处就显得尤为重要。

Research even proves that those who are happy in their relationships and avoid being lonely reduce their risk of cognitive decline.

研究证明,那些越能在人际关系中得到快乐、避免孤独的人,其认知能力下降的风险也就越低。

Forming and maintaining new friendships isn’t always easy, but what you can always do is volunteering for a good cause, joining social clubs, or signing up for local exercise classes.

建立和维持新的友谊并不总是那么容易,但机会总是有的,你可以成为一名志愿者,加入社交俱乐部,或者报名参加健身课程。

These are all win-win investments that’ll help you live a happier, healthier, and probably also longer life while making an impact.

这是一种双赢的投资,它将帮助你过上更快乐、更健康、同时也更长寿的生活。

Don’t Ignore the Obvious Stuff

不要忽视最明显的生活窍门

You can literally fuel your brain through the food you eat. Yet most people do the contrary and fill their bodies with transfats, toxins, and high sugar foods, which accelerate memory loss.

你真的可以通过食物为你的大脑提供能量。然而目前来看,大多数人还是会用反式脂肪、毒素和高糖食物填满肠胃,进而加速记忆的丧失。

Even though our brains only weigh 2–3 kilos, they suck up to 20–30% of the energy we gain from food. That’s why fueling your brain with the right ingredients matters so much.

尽管我们的大脑只有2-3公斤重,但是它却吸收了我们从食物中获取的20%-30%的能量。这就是为大脑选择健康食物如此重要的原因。

Some easy ways to consume brain foods are increasing your intake of Omega 3 and 6, found in nuts and seeds.

食用健脑食物的一个简单方法是增加坚果和种子这些富含Omega 3 和 Omega 6的食物的摄入量。

Coconut and olive oil are great alternatives to keep your brain sharp as well.

椰子油和橄榄油也是保持大脑敏锐的绝佳替代品。

And the easiest way to keep your brain healthy is by consuming lots of foods that are high in antioxidants, such as berries, turmeric, dark chocolate, and ginger.

保持大脑健康最简单的方法就是食用大量富含抗氧化剂的食物,如浆果,黑巧克力和生姜。

Another no-brainer to keep your brain sharp is drinking enough water.

另一个简单方法是饮用足够的水。

It’s no wonder you’re feeling sluggish and struggling to focus if you’re ignoring your need for at least 2.5 liters of water per day.

如果你忽略了每天至少饮用2.5升水的需求,那么你很可能因此感到迟钝,难以集中注意力。

Apart from eating well and drinking enough water, your breath can also influence your brain health.

除了吃健脑食物,饮用足够多的水,你的呼吸也会在某种程度上影响你的大脑健康。

Research proves that the way we breathe shapes our emotional states. Slow, controlled, and deep breathing can help you calm down and feel better.

研究证明,我们呼吸的方式会影响我们的情绪:缓慢、有控制的深呼吸可以帮助你平静下来。

Final thoughts

最后一点思考

In a nutshell, keeping your brain healthy is mostly about using it to minimize certain risks that stem from an unhealthy lifestyle.

简而言之,保持大脑健康的方法就是尽量减少不健康的生活方式带来的某些风险。

You are in charge of your brain health. Going on short walks, trying new things, sleeping a little more, and spending time with your loved ones are no magic pills. Yet, they can help you stay happy and healthy.

你要对自己的大脑健康负责。散步,尝试新事物,保证睡眠,和亲人共度时光……这些不是灵丹妙药,然而却能帮你保持快乐和健康。

If you combine those fun activities with the right diet, proper hydration, and avoid toxins through alcohol, nicotine, and highly processed foods, you’ll be on the best way to age with a healthy body and mind.

如果你将这些有趣的活动和正确的饮食习惯相结合,并且避免过度饮酒,摄入尼古丁或者高糖食物,那么你就走上了延缓大脑衰老的最佳途径。

【福彩快3平台-安全购彩👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供福彩快3平台-安全购彩用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

陕西牛羊肉鸡蛋价格下降 猪肉价格持续3周上涨******

新闻通稿 (新闻记者 高乐)11月2日,新闻记者从陕西国家发改委获知,与10月26日对比,我国成品粮价钱整体稳定,牛肉、羊肉,蛋价下降。猪肉的价格持续3周上涨,总计上涨幅度25.19%。

成品粮价钱整体稳定。小麦面粉(特一粉)全省均值零售价每500克为2.27元,比10月26日上涨0.89%。稻米(梗米)全省均值零售价每500克为2.89元,比10月26日下降1.03%。

猪肉的价格小幅度上涨。生猪肉(后腿肉)全省均值零售价每500克为14.18元,比10月26日上涨4.34%。精瘦肉(削皮去骨)全省均值零售价每500克为17.40元,比10月26日下降5.95%。

牛羊肉价格小幅度下降。牛羊肉(剔骨)全省均值零售价每500克为40.12元,比10月26日下降0.72%。牛肉(带骨)全省均值零售价每500克为39.78元,比10月26日下降0.38%。

蛋价下降。鸡脯肉(白条鸡)全省均值零售价每500克为10.30元,比10月26日下降1.06%。生鸡蛋(当地主销后倾角)全省均值零售价每500克为5.70元,比10月26日下降0.35%。



来源于:西安晚报。

编写:王莉文。

Trade between China's Guizhou, RCEP member countries up 16.6 pct in Q1******

GUIYANG, Nov. 6 (Xinhua) -- Trade between southwest China's Guizhou Province and the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) member countries grew by 16.6 percent year on year to about 12.17 billion yuan (about 1.9 billion U.S. dollars) in the first three quarters of this year, said Guiyang customs.。

Exports mainly include fertilizer, tires, tea, guitars and main imports are metal minerals and rubber, the customs said.。

Data also showed that the trade between Guizhou and RCEP member countries has accounted for about 30 percent of the province's total foreign trade.。

The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) agreement, which will take effect on Jan. 1, 2022, is the world's largest free trade agreement, covering about 30 percent of the world's population. Enditem。

北京四中院依最高法新规认可一香港法院离婚判决

1.42岁姚晨参加红毯盛宴 胸口"鹅蛋"钻石真耀眼

2.43岁汤唯穿白T蓝裙状态好 和张艺兴同框不显老

3.无良商家贩卖容貌焦虑,医美营销乱象多

4.【解码十年】中国迈入创新型国家行列

© 1996 - 福彩快3平台-安全购彩 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

彩票app下载-官网-好彩彩票 - 投注网-官网-火箭彩票_购彩大厅-彩神网页登录_首页-线上购彩 | 线上购彩【签到送彩金】-亚洲彩票-安全购彩-好彩网_官网首页_好彩网-万金彩票-购彩大厅-重庆彩票网--首页_欢迎您-高盛彩票app_高盛彩票app下载-通用版-斗鱼彩票-直营官方网站-01彩票-官网-博美彩票-官网app下载-APP非凡彩票-快三平台_官网下载-乐赢彩票网
" width="600" height="200">| 乐高搭了一个游乐场,融入了孩子的想象| 特朗普被"抄家"后继续抱怨:FBI偷了我的三本护照| 不良信息举报 Complaint Center| 躺着瘦身不是梦 3点建议帮你轻松实现| 医防大咖谈流感丨曾光:流感疾病负担重,重点人群防范莫大意| 梅德韦杰夫点赞,“西方还是有正常人的”| 赵丽颖的大女主,观众已经不买账了| 今年染什么发色最时髦?还得看爱豆们| 央行突然“降息”10个基点 房贷利率将再次下调?| 安225运输机残骸最新画面曝光:前半部完全被毁 发动机仍在现场| 留学花百万,月薪挣八千,我终究成了“海归废物”| 法媒:尼斯有意租借阿森纳边锋佩佩,球员本人持开放态度| 中国最年轻的城市,正在疯狂建大学| 龙湖每月收租11亿元?有机构预测其租金收入仍将稳定增长| 专家锐评:一石多鸟之计——穆赫森·法赫里扎德的神秘之死| 名校毕业回县城,一边享受一边后悔| 安德普泰打造多维整合力 推进皮肤学级行业进步发展|